Spießer Alfons über heißen und scharfen Sex an und für sich
Der Spießer muss Euch wohl kaum den Unterschied zwischen „heiß“ und „scharf“ erklären, in englischer Sprache „hot“ und „sharp“. Wobei diese beiden Adjektive durchaus eins sein können, wenn es beispielsweise um Sex geht: heißer Sex kann auch scharf sein. Und scharfer Sex ist in den meisten Fällen ziemlich heiß.
Heute wirbt Orion auf der Titelseite von Deutschlands Größter auf dem Boulevard und zeigt an: „ORION — that’s hot!“ Warum das auf einer deutschen Volkszeitung in fremder Sprache steht, weiß der Spießer nicht. Er weiß aber: „Chillipepper“ (engl. = Chilli pepper) heißt im deutschen Volksmund = Chillipfeffer.
Im Bilde der ORION-Reklame sehen wir zwei Chillipfefferschoten. Und dazwischen einen so genannten „ORION Dolphin“ — wenn Ihr Euch das bitte mal anschauen wollt! Und dieser „ORION Dolphin“ ist rot wie eine Chillipfefferschote und erinnert in seiner Form an einen Delphin oder Delfin.
Was aber hat der Dildo aka Vibrator mit einer Chillipfefferschote gemeinsam außer der roten Farbe? Ist er heiß, dann wird das keiner Frau in ihrem intimesten Bereich gefallen. Und noch viel weniger gefällt es ihr, wenn das Ding scharf ist wie Chillipfeffer.
Während Spießer Alfons darüber nachgedacht hat, fiel im eine mögliche Lösung ein: Die Chillipfefferschoten stehen (statt Streichhölzer) einfach neben dem Dildo, um zu zeigen, wie groß der kleine Stimulator ist!
Voranstehende Lösung ist natürlich falsch. Die Wahrheit ist: Es handelt sich bei dem „ORION Dolphin“ um eine Chillipfeffer-Gewürzmühle, designed gestaltet in der Form eines Delphins. Und in der Tat: that’s hot, um nicht zu sagen: Das ist heiß! Genauso heiß wie diese Schoten, über die Spießer Alfons bereits in Vergangenheit berichtet hat.













Frag doch mal die stundenweise Verkäuferin:
http://blog.bbsmedien.de/wp-co...../onion.jpg
Doch. Den Unterschied zwischen “hot” = heiß, “hot” = scharf (im Sinne von geil) und “hot” = scharf (in Sinne von chillischarf) hätte ich schon gerne erklärt.
Und ich wünsche mir hiermit, dass Sie Ihren scharfen (sharp) Intellekt ab sofort würdigeren Zielen zuwenden.
Welche Gedanken die Zielgruppe “Frau” bei dem Gedanken von Chili in der Nähe empfindlicher Schleimhäute hegt, bleibt der (offenbar männlichen) Kreativtruppe überlassen.
Diese Form von Hot scheint mir eher unerwünscht bei der Verbraucherin.
Wenn Paris Hilton deutsche Fußballer “hot” findet, meint sie damit nicht “würzig”. Ansonsten stammt die Anzeige aus dem Unterleib der deutschen Werbung. Pepperoni-Motive gab’s schon mal deutlich bessere, und Peter hat recht, wenn er sich würdigere Ziele wünscht.